Считать виновной - Страница 58


К оглавлению

58

Чейз уснул.

Какое-то время Миранда сидела рядом с ним, прислушиваясь к медленному, ровному дыханию, всматриваясь в спокойное, усталое лицо. Научится ли он доверять ей? Станет ли она для него чем-то большим, чем просто часть загадки, загадки смерти его брата?

Миранда поднялась, поправила одеяло. Спящий не шевельнулся. Она пригладила растрепанные волосы, провела ладонью по колючей щеке. Чейз спал.

Миранда вышла из комнаты и спустилась вниз. Коробки с бумагами ждали ее, храня в себе другие части той же загадки. Она рассортировала документы по темам. Статьи. Финансовые отчеты. Личные письма, записки от М. и других женщин. Мусор человеческой жизни. Как же мало она знала о Ричарде! Сколь многое скрывал он от всех, даже от самых близких, от семьи. Может быть, потому и защищал так рьяно это свое убежище на северном берегу.

В гобелене его жизни я была всего лишь незаметной ниточкой. Смогу ли я когда-нибудь справиться с уязвленной гордостью? Перестанет ли болеть эта рана?

Миранда прошла по комнатам, проверила окна и двери, потом снова поднялась наверх и заглянула в спальню.

Чейз спал. Она знала, что должна уйти в другую комнату, но сегодня ей не хотелось лежать одной в темноте. Сегодня ей хотелось тепла и покоя, хотелось быть рядом с ним, чувствовать себя в безопасности.

К тому же она ведь обещала присматривать за Чейзом, и лучше всего это получится, если быть с ним в одной постели.

Она пристроилась на краю кровати, не рядышком, но достаточно близко, чтобы представлять, как его тепло просачивается к ней через простыни.

И уснула.

А потом к ней пришел сон.

Он обнимал ее. Мужчина. Любовник. Защищал ее. Подняв голову, Миранда увидела незнакомое лицо. Она вырвалась и побежала, но обнаружила, что окружена толпой. Толпой чужаков. Ни одного знакомого лица. Никто не сделал шага вперед, чтобы предложить помощь и защиту.

А потом она увидела его. Он стоял в стороне, слишком далеко, чтобы дотянуться. Она позвала его, протянула руки, и он пришел к ней.

– Я здесь, Миранда. Здесь…

Его лицо мерцало в полутьме. Его глаза смотрели из глубоких теней спокойно и уверенно. У нее перехватило дыхание, когда его губы коснулись ее губ. Волна наслаждения прокатилась по телу. Они смотрели друг на друга, и ночь была наполнена лишь их дыханием и стуком двух сердец.

Он снова поцеловал ее.

И новая волна…

В глубине ее сонного тела родилось и быстро крепло желание. Она прижалась к нему, словно хотела раствориться в крепкой мужской плоти, сплавиться с ней, вобрать его тепло, но между ними оставалось еще одно препятствие – одежда.

Он потянул ее футболку вверх, стащил через голову и швырнул на пол. Она была не столь терпелива и уже разделывалась с пуговицами, распахивала рубашку, возилась с ремнем. Никаких слов – они и не требовались. Только шорох ткани, сбивчивое дыхание, тихие стоны.

Его пальцы скользили по ней, проникали в самые сокровенные уголки, дразнили, воспламеняли, терзали. А потом с жестокостью палача оставляли в муках. Она тянулась к нему, молча умоляя о большем.

Наконец он откликнулся на этот безмолвный призыв и, сжав ее бедра, пустил в ход уже не руки.

Она вскрикнула от наслаждения и подалась навстречу.

Ощутив приближение оргазма, он дал себе полную волю. Ритм страсти захватил обоих, и в этом ритме каждый спешил к своей цели. Но в тот миг, когда ее накрыла последняя волна наслаждения, он тоже достиг пика и, обессиленный, потный, но торжествующий, упал в ее раскрытые объятия.

* * *

Чейз проснулся первым. Его руки сплелись кольцом вокруг теплого женского тела, а лицо утонуло в шелковистых прядях волос. Женщина лежала на боку, свернувшись калачиком, лицом в другую сторону, и ее спина прижималась к его груди. Память включилась с небольшим опозданием, но картины их ночного приключения были такими яркими, такими живыми, что его тело отозвалось на них мгновенным приливом желания. Да и могло ли быть иначе, когда обнимаешь такую женщину? В ней было все – энергия и страсть, нежность и сладость. Все, о чем только может мечтать мужчина.

Я вступаю на опасную дорожку.

Он отодвинулся. Сел. Утро уже заглядывало в окно, и теплые лучи тянулись к подушке. Она выглядела такой невинной, такой чистой, абсолютно не тронутой злом. Может быть, такой же казалась кому-то и Джил Виккери.

Пока не застрелила своего любовника.

Женщины могут быть опасны. И как отличить опасных от невинных?

Поднявшись с кровати, Чейз первым делом направился в душ. Избавиться от магических чар. Стереть само влечение к Миранде Вуд. Смыть то желание, что она пробуждает в нем. Эта женщина стала недугом, проникшим в его кровь и заставляющим творить безумства.

А как еще назвать то, что было между ними прошлой ночью?

Просто так случилось, сказал он себе. Обычный физический акт. Естественное притяжение двух тел.

Одеваясь, Чейз наблюдал за ней. Одежда давала ощущение защищенности, уменьшала его уязвимость для женских чар. Но едва она пошевелилась, открыла глаза и сонно улыбнулась, как в броне обнаружились слабые места.

– Как себя чувствуешь? – спросила она мягко.

– Намного лучше, спасибо. Думаю, до города смогу добраться самостоятельно.

Молчание. Улыбка растаяла, как только до нее дошло, что он уже оделся.

– Уезжаешь?

– Да. Ждал, пока ты проснешься. Хотел убедиться, что все в порядке.

Миранда села. Подтянула повыше простыню. Некоторое время она смотрела на него так, словно пыталась понять, что случилось, что встало между ними. Потом кивнула:

– Да, я в порядке. Можешь меня не ждать.

– Подожду. Пока оденешься.

58